在日本,夏目漱石问学生们,“I LOVE YOU”该怎么翻译。很多学生都是直接用日语翻译为“爱しています”(直译为“我爱你”),但是夏目漱石认为这样太过于直接,应该表达的婉转含蓄、优美一些,才更合适,所以夏目漱石将“I LOVE YOU”翻译为“今夜は月が绮丽ですね”(今晚月色真美)。
那我们中国人又是怎么表达爱意的呢?让我们一起走进古人的世界,品味世间最美的情话~
1、愿为西南风,长逝入君怀
释义:可以的话,我愿意化作一阵西南风,随风投入夫君的怀抱中!
--两汉·曹植《七哀诗》
2、从此无心爱良夜,任他明月下西楼
释义:从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他月上东楼,月下西楼。
--唐·李益《写情》
3、心心复心心,结爱务在深
释义:两人相爱,就要心心相连,心心相印,务求爱得执著,爱得深笃。
--唐·孟郊《结爱》
4、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
释义:身上虽没有彩凤的双翼,不能比翼齐飞;但你我内心却像灵犀一样,感情息息相通。
--唐·李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》
5、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知
释义:像玲珑骰子镶嵌着红豆,这深入骨的思念你可知道?。
--唐·温庭筠《新添声杨柳枝词二首》
6、夜月一帘幽梦,春风十里柔情
释义:当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。
--宋·秦观《八六子·倚危亭》
7、只愿君心似我心,定不负相思意
释义:只愿你的心,如同我的心一般相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
--宋·李之仪《卜算子·我住长江头》
8、愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁
释义:多希望我如星星你如月亮,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。
--宋·范成大《车遥遥篇》
9、晓看天色暮看云,醒也思君,坐也思君
释义:从早晨到晚上一直在看着天色云霞的变幻,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!
--明·唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》
10、若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热
释义:如果能够像天上的圆月,长盈不亏,我将无惧月宫的寒冷,为你送去温暖。
--清·纳兰性德《蝶恋花》